John Ronald Reuel Tolkien znany jako J.R.R. Tolkien (ur. 3 stycznia 1892 w Bloemfontein w Oranii, obecnie na terytorium RPA, zm. 2 wrze¶nia 1973 w Bournemouth w Anglii) – angielski pisarz i filolog. Jako autor powie¶ci W³adca Pier¶cieni, której akcja rozgrywa siê w mitycznym ¶wiecie ¦ródziemia, sta³ siê jednym z prekursorów wspó³czesnej literatury fantasy
Jest autorem wielu opowie¶ci rozgrywaj±cych siê w mitycznym ¶wiecie. Na przyk³ad – ba¶ni Hobbit, eposu W³adca Pier¶cieni i mitologii Silmarillion (nie skoñczonej przez Ronalda - powie¶æ ukoñczy³ jego syn Christopher Tolkien) oraz kilku krótkich form, opowiadañ ba¶niowych niezwi±zanych lub lu¼no zwi±zanych z wielk± mitologi± tzw. Legendarium ¦ródziemia (zawartej w 12-tomowej History of the Middle-earth, opracowanej i wydanej przez Christophera Tolkiena, jego syna).
Opublikowa³ ponad 100 prac z dziedziny filologii i literatury dawnej, wspó³pracowa³ przy powstaniu najwiêkszego s³ownika jêzyka angielskiego, wydawanego zaraz po I wojnie, Oxford English Dictionary. Zna³ (w ró¿nym stopniu) ponad 30 jêzyków, g³ównie wymar³ych, germañskich i celtyckich. (m.in. niemiecki, ³acinê, staro¿ytn± grekê, gocki, staroislandzki, nordycki, staroirlandzki, walijski, anglosaski, hebrajski, hiszpañski, francuski, rosyjski, fiñski, jêzyk niderlandzki, w³oski, miêdzynarodowy jêzyk esperanto, uczy³ siê tak¿e polskiego, lecz uwa¿a³ go za trudny jêzyk i nie potrafi³ siê nim dobrze pos³ugiwaæ).
J.R.R. Tolkien urodzi³ siê w angielskiej rodzinie w 1892 jako syn bankiera Arthura Tolkiena i jego ¿ony Mabel Suffield. Przyszed³ na ¶wiat w Bloemfontein w Wolnym Pañstwie Oranii (obecnie w RPA), gdzie jego ojciec by³ urzêdnikiem w filii Banku Lloyda. Rodzina Tolkienów mia³a niemieckie korzenie (nazwisko Tolkien pochodzi od niemieckiego s³owa tollkühn, czyli ¶mia³y), jednak od wielu pokoleñ mieszka³a w Anglii. Wiêkszo¶æ przodków Tolkiena trudni³a siê rzemios³em.
Dzieciñstwo
Wczesne dzieciñstwo Tolkiena przebiega³o bez wiêkszych zawirowañ, je¶li nie liczyæ uk±szenia przez ptasznika, co mo¿e uchodziæ za przyczynê ci±g³ego pojawiania siê olbrzymich, jadowitych paj±ków w jego dzie³ach.
W 1895 roku Tolkien przyjecha³ z matk±, która niezbyt dobrze znosi³a afrykañski klimat, i m³odszym bratem Hilarym (ur. 1894) do Birmingham w Anglii. Tam jego matka otrzyma³a rok pó¼niej wiadomo¶æ o ¶mierci mê¿a, zmar³ego z powodu ciê¿kiego wewnêtrznego krwotoku. Rodzina wyprowadzi³a siê wtedy do Sarehole Mill na przedmie¶ciach Birmingham, w okolicê wówczas jeszcze nietkniêt± przez przemys³. Kolejne cztery lata dzieciñstwa Tolkien spêdzi³ w³a¶nie w tej wiejskiej idylli, która sta³a siê pó¼niej inspiracj± dla Shire, czê¶ci jego mitycznego ¶wiata. Tutaj us³ysza³ te¿ po raz pierwszy s³owo gamgee, w miejscowym dialekcie oznaczaj±ce bawe³nê, i wykorzysta³ je potem jako nazwisko jednego z hobbitów w swoim g³ównym dziele W³adca pier¶cieni.
Matka Tolkiena, która w roku 1900 wbrew woli rodziców i te¶ciów przesz³a na katolicyzm, wychowa³a dzieci w duchu tej religii, co mia³o du¿y wp³yw na ¿ycie i twórczo¶æ pisarza.
Jako ¿e wykazywa³ zainteresowanie jêzykami, matka uczy³a go podstaw ³aciny, jêzyka francuskiego i niemieckiego. Zapozna³a go tak¿e z opowiadaniem Lewisa Carolla Alicja w Krainie Czarów, z legend± o Królu Arturze oraz z bajkami Andrew Langa, w których to po raz pierwszy us³ysza³ o nordyckich sagach o Balmungu.
Miêdzy 1900 a 1902 rokiem wielokrotnie przeprowadza³ siê po Birmingham, najpierw do dzielnicy Moseley, potem do King's Heath, gdzie poprzez dziwne napisy na wêglarkach przeje¿d¿aj±cych za jego domem po raz pierwszy natkn±³ siê na jêzyk walijski, który dostarcza³ mu intensywnych wra¿eñ estetycznych. Potem ostatecznie przeprowadzi³ siê do Edgbaston. Poniewa¿ wszystkie te miejsca charakteryzowa³y siê miejsk± atmosfer±, naznaczone wiejskim ¿yciem dzieciñstwo Tolkiena nale¿a³o ju¿ wówczas do przesz³o¶ci. By³ to te¿ okres, w którym Tolkiem czêsto zmienia³ szko³y: najpierw zosta³ przyjêty do King Edward's School, w 1902 roku przeniós³ siê do St. Philips Grammar School, aby w rok pó¼niej wróciæ do King Edward's z przyznanym stypendium. Tam dziêki mocno zaanga¿owanemu nauczycielowi oprócz klasycznej ³aciny i greki pozna³ tak¿e podstawy jêzyka ¶rednioangielskiego.
14 listopada 1904 roku matka dwunastoletniego Tolkiena zmar³a po sze¶ciodniowej ¶pi±czce cukrzycowej. Wzmocni³o to przywi±zanie pó¼niejszego pisarza do Ko¶cio³a i wiary katolickiej, a tak¿e pog³êbi³o jego pesymistyczn± postawê ¿yciow±. Postrzega³ otaczaj±cy go ¶wiat wed³ug s³ów Biblii (1 list ¶w. Jana 5,19: "Wiemy, ¿e jeste¶my z Boga, ca³y za¶ ¶wiat le¿y w mocy Z³ego") jako le¿±cy w rêkach z³ych ludzi. W jego mniemaniu tylko w zwyciêstwie dobra z³o mog³o byæ choæ chwilowo odepchniête. Szczê¶cie cz³owiek móg³ wed³ug niego osi±gn±æ tylko przez wiarê w Jezusa Chrystusa i ¿ycie wieczne.
M³odo¶æ
Obaj bracia przeszli pod opiekê ojca Francisa Morgana, ksiêdza zaprzyja¼nionego z ich matk±, który ulokowa³ ich najpierw u ich ciotki Beatrice Bartlett, a pó¼niej u znajomej gospodyni pensjonatu. Tam w 1908 roku Tolkien pozna³ swoj± przysz³± ¿onê, Edith Bratt. Potajemny romans wkrótce jednak wykryto i Tolkien zosta³ zmuszony przez opiekuna, aby zrezygnowa³ z widywania siê z Edith a¿ do osi±gniêcia pe³noletno¶ci, czyli dwudziestego pierwszego roku ¿ycia (co oznacza³o ponad trzyletni± roz³±kê). Przypuszczalnie dopiero wówczas m³odzieñczy romans zmieni³ siê w tragiczn± historiê mi³osn±, któr± Tolkien pó¼niej literacko przerobi³ na mi³o¶æ pomiêdzy Berena i Lúthien - bohaterami Silmarillionu.
Tymczasem dziêki dyrektorowi swojej szko³y Tolkien zg³êbia³ tajniki nie tylko filologii i nauki o prawid³owo¶ciach jêzyka, lecz tak¿e za spraw± innego nauczyciela zaznajomi³ siê nieco z jêzykiem staroangielskim. W tym czasie Tolkien po raz pierwszy przeczyta³ najwybitniejsze dzie³a literatury staroangielskiej, w tym pie¶ñ Beowulf, która go zachwyci³a. Zapoznawa³ siê tak¿e ze ¶rednioangielskimi tekstami: Pan Gawen i Zielony Rycerz oraz Per³a. O ka¿dym spo¶ród tych trzech utworów mia³ pó¼niej napisaæ znaczn± pracê akademick±. W koñcu zainteresowa³ siê jêzykiem staronordyjskim, aby móc przeczytaæ w oryginale sagê o Zygfrydzie – opowie¶æ, któr± fascynowa³ siê w dzieciñstwie.
Zachêcony nowo nabyt± wiedz± filologiczn± Tolkien zaj±³ siê wkrótce tworzeniem w³asnych jêzyków w oparciu o dopiero co poznane lingwistyczne zasady. Pierwsze próby bazowa³y na jêzyku hiszpañskim, pó¼niej zainteresowany przez kolegê jêzykiem gockim stara³ siê samodzielnie uzupe³niæ luki w wiedzy o tym wymar³ym jêzyku, a tak¿e stworzyæ na jego podstawie hipotetyczn± pramowê.
Jego du¿e zainteresowanie jêzykami ujawni³o siê równie¿ w szkole, gdzie przy prowadzonych czêsto po ³acinie debatach Tolkien zaskakiwa³ swoich s³uchaczy p³ynnymi przemowami tak¿e po grecku, gocku i staroangielsku.
W lecie 1911 roku Tolkien wraz z przyjació³mi: Christopherem Wisermanem, Robertem Quilterem Gilsonem oraz Geoffreyem Bache Smithem za³o¿y³ tak zwane T.C.B.S., czyli Tea Club - Barrovian Society, nieformalne stowarzyszenie, którego cz³onkowie spotykali siê regularnie najpierw w szkolnej bibliotece, a potem na Barrow's Street, po to, aby wspólnie podyskutowaæ o literaturze. Mniej wiêcej w tym czasie Tolkien zacz±³ na powa¿nie pisywaæ wiersze, w których po raz pierwszy pojawi³y siê tañcz±ce le¶ne wró¿ki (fairies). Mo¿liwym impulsem do tego mog³y byæ mistyczne utwory katolickiego poety Francisa Thompsona, z którymi Tolkien mia³by wed³ug istniej±cych dowodów zaznajomiæ siê w tym czasie.
W grudniu 1910 uda³o mu siê w drugim podej¶ciu, po niepowodzeniu w roku 1909, uzyskaæ stypendium Exeter College w Oksfordzie. Zapewni³ sobie w ten sposób najbli¿sz± przysz³o¶æ i z tym prze¶wiadczeniem wkroczy³ w kolejne lata ¿ycia szkolnego. Mimo pó¼niejszej niechêci do teatru Tolkien wzi±³ udzia³ w przedstawieniu na podstawie sztuki Arystofanesa pt. Pokój w roli Hermesa. Do starej szko³y powróci³ jeszcze w grudniu 1911 w przedstawieniu Richarda Sheridana Rywale (The Rivals).
Okres pomiêdzy ukoñczeniem szko³y a pocz±tkiem studiów w Oksfordzie Tolkien spêdzi³ ze swoim bratem i przyjació³mi na wêdrówkach po Szwajcarii. Pocztówka zatytu³owana Duch gór (Der Berggeist) przedstawiaj±ca siedz±cego na skale pod sosn± starca (obraz niemieckiego malarza dzie³ mistycznych Josefa Madlenera z Memmingen) sta³a siê – wed³ug pó¼niejszych wypowiedzi pisarza – inspiracj± do stworzenia postaci Gandalfa – czarodzieja zamieszkuj±cego w ¦ródziemiu.
Studia [edytuj]
W pa¼dzierniku 1911 roku Tolkien podj±³ studia na Exeter College w Oksfordzie, pocz±tkowo w zakresie jêzyków klasycznych - ³aciny i greki - oraz ich literatury, ale wkrótce siê tym znudzi³. Jego zainteresowanie budzi³o jedynie jêzykoznawstwo porównawcze. Pod okiem profesora tego przedmiotu Tolkien zyska³ mo¿liwo¶æ zajmowania siê jêzykiem walijskim, czemu z zachwytem siê po¶wiêci³.
Po dwutygodniowym wypoczynku w pu³ku kawalerii King Edward’s Horse latem 1912r., gdzie wiêksz± czê¶æ czasu spêdzi³ w siodle (co mo¿e czê¶ciowo t³umaczyæ je¼dzieck± kulturê Rohanu we W³adcy Pier¶cieni), powróci³ do Oksfordu. Nied³ugo pó¼niej zaj±³ siê jêzykiem fiñskim. Zainteresowanie to wp³ynê³o na jego decyzjê, aby na tym w³a¶nie jêzyku, zamiast na gockim, oprzeæ tworzony przez siebie sztuczny jêzyk. Tak powsta³ wiele lat pó¼niej jêzyk quenya, który sta³ siê mow± elfów w mitologicznym tolkienowskim ¶wiecie ¦ródziemiu.
¦wiêta Bo¿ego Narodzenia roku 1912 Tolkien spêdzi³ u krewnych, gdzie zgodnie z szeroko rozpowszechnionym zwyczajem angielskim wystawi³ sztukê, której by³ jednocze¶nie re¿yserem i g³ównym bohaterem. Jest to rzecz godna wspomnienia, zwa¿ywszy na jego pó¼niejsz± niechêæ do dramatu. 3 stycznia 1913, w dniu osi±gniêcia pe³noletnio¶ci, po raz pierwszy od d³u¿szego czasu napisa³ do swojej m³odzieñczej mi³o¶ci Edith. Ta by³a ju¿ jednak zarêczona z bratem jednej ze szkolnych kole¿anek. Tolkien prze¿ywa³ d³ugo ten fakt, lecz po wielokrotnym przeczytaniu listu, przeczyta³, ¿e Edith napisa³a, i¿ zarêczy³a siê, gdy¿ ów mê¿czyzna "by³ dla niej dobry". Ten szczegó³ sk³oni³ m³odego Ronalda do napisania kolejnego listu do Edith. Gdy spotkali siê, jeszcze tego samego dnia zapad³a decyzja o zerwaniu zarêczyn i m³odzi kochankowie ponownie byli ze sob±. Rok pó¼niej, po wst±pieniu Edith do Ko¶cio³a Katolickiego, odby³y siê uroczyste zarêczyny, a po kolejnych dwóch latach, 22 marca 1916, ¶lub.
Równie¿ ¶cie¿ka akademicka Tolkiena by³a bardzo wyboista, poniewa¿ jego zainteresowania jêzykoznawcze przyczynia³y siê do zaniedbywania w³a¶ciwej nauki, co ku jego ubolewaniu odbi³o siê na ni¿szej („second”) ocenie z egzaminu okresowego po dwóch latach studiów. Za namow± swojego kolegium, gdzie zauwa¿ono jego zainteresowanie jêzykami germañskimi, zmieni³ dotychczasowy fakultet na studia w Instytucie Jêzyka i Literatury Angielskiej. W ramach wymagaj±cego staroangielskiego kanonu literackiego przeczyta³ tam zbiór literatury religijnej pt. Crist anglosaksoñskiego pisarza Cynewulfa (wczesny wiek VIII). Szczególnie dwa wersy wspomnianego wiersza wywar³y na niego d³ugotrwa³y wp³yw:
„ Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended
Chwa³a ci Earendelu, najja¶niejszy z anio³ów,
ponad ¶ródziemie dla ludzi wys³any
”
S³owo „middangeard” lub „¦ródziemie” oznacza tu ¶wiat ludzi. T³umaczone tradycyjnie jako „promieñ ¶wietlny” s³owo „Earendel” odnosi³o siê w przekonaniu Tolkiena do gwiazdy porannej Wenus, która pojawiaj±c siê na niebie oznajmia koniec nocy i nastanie dnia. Sam Tolkien w nastêpuj±cy sposób opisa³ pó¼niej wra¿enie, jakie wywar³y na nim te wersy:
„ I felt a curious thrill, as if something had stirred in me, half wakened from sleep. There was something very remote and strange and beautiful behind those words, [...] far beyond ancient English.
Czu³em siê osobliwie o¿ywiony, jakby co¶ wzburzy³o siê we mnie, na wpó³ zbudzony ze snu. W s³owach tych pobrzmiewa³o co¶ niezwykle odleg³ego, nieznanego i piêknego [...] o wiele wiêcej ni¿ tylko archaiczny jêzyk angielski.
”
Ten moment w ¿yciu Tolkiena mo¿na by przyj±æ za czas narodzin jego mitologii, gdy¿ ju¿ rok pó¼niej napisa³ wiersz The Voyage of Earendel the Evening Star, który rozpoczyna siê w³a¶nie wy¿ej cytowanymi wersami i jest jakby zarodkiem mitologii ¦ródziemia.
Dalej okres studiów przebiega³ ju¿ spokojnie, Tolkien nadal spotyka³ siê z przyjació³mi z T.C.B.S., którzy umacniali go w wysi³kach poetyckich. Anegdota z tego okresu rzuca ¶wiat³o na charakterystyczny, tak¿e pó¼niej, sposób pracy Tolkiena: na pytanie przyjaciela G. B. Smitha o t³o jego wiersza o Earendelu Tolkien odpowiedzia³: „I don't know. I'll try to find out.” – „Nie wiem. Spróbujê je odnale¼æ.” Takie pojmowanie pisania, nie jako tworzenia czego¶ nowego, lecz jako odkrywczej podró¿y, pozosta³o charakterystyczne dla niego przez ca³e jego ¿ycie. W roku 1915, w drugim tygodniu czerwca Tolkien ukoñczy³ studia. Tym razem wybór kierunku okaza³ siê trafny – za swoje wyniki Tolkien uzyska³ wyró¿nienie First Class Honours.
Udzia³ w I wojnie ¶wiatowej
Tolkien zosta³ powo³any do 11. batalionu regimentu »Lancashire Fusiliers« (oddzia³ Strzelców z Lancashire) jako oficer ³±czno¶ci oraz t³umacz i w ramach czynnej s³u¿by na linii frontu od lata 1916 roku wzi±³ udzia³ m.in. w bitwie nad Somm±, najbardziej krwawej spo¶ród bitew I wojny ¶wiatowej. Jak sam kilkakrotnie podkre¶la³ m.in. w przedmowie do W³adcy Pier¶cieni do¶wiadczenia wojny mia³y ma³y wp³yw na jego twórczo¶æ lub zgo³a ¿aden.
27 pa¼dziernika 1916 u Tolkiena ujawni³y siê symptomy grasuj±cego w okopach tyfusu plamistego i 8 listopada pisarz zosta³ wys³any do Anglii na leczenie.
Kiedy wraca³ do zdrowia, najpierw w Birmingham, potem w Great Haywood, dowiedzia³ siê o ¶mierci towarzysza z T.C.B.S., G. B. Smitha, a wcze¶niej, jeszcze we Francji, o ¶mierci kolegi ze szko³y, Roba Gilsona. Ostatni list Smith zakoñczy³ s³owami: »May God bless you, my dear John Ronald, and may you say the things I have tried to say long after I am not there to say them, if such be my lot.« – »Niech Ciê Bóg b³ogos³awi, mój drogi Johnie Ronaldzie, racz mówiæ rzeczy, które ja usi³owa³em powiedzieæ, jeszcze d³ugo po tym, jak mnie ju¿ nie stanie, je¿eli taki mia³by byæ mój los.« Dla Tolkiena s³owa te by³y wyrazem ostatniej woli zmar³ego.
Tolkien przyst±pi³ do realizacji projektu, który w historii literatury nie ma wielkich wzorców – napisania skoñczonego cyklu sag, rozpoczynaj±cego siê od stworzenia ¶wiata. Wraz ze spisaniem Ksiêgi zaginionych opowie¶ci, opublikowanej w tej formie dopiero pó¼niej przez syna Tolkiena Christophera, powsta³y wiêksze czê¶ci mitologii, któr± pisarz rozwin±³ i wyda³ w zbiorze Silmarillion.
W tekstach tych Tolkien po raz pierwszy u¿y³ stworzonych przez siebie jêzyków, szczególnie quenya, bazuj±cego na jêzyku fiñskim, oraz sindarinu, opartego na jêzyku walijskim. Oba jêzyki osadzone zosta³y w ¦ródziemiu jako mowa Elfów.
W tym czasie zdrowie pisarza by³o nadw±tlone i ca³y czas towarzyszy³a mu te¿ gro¼ba powrotu na front. Przeniesiony czasowo do Yorkshire, wkrótce zachorowa³ i zosta³ wys³any do sanatorium Harrogate. Kiedy odzyska³ zdrowie, przeniesiono go do szko³y ³±czno¶ci na pó³nocnym wschodzie, gdzie po jej ukoñczeniu zachorowa³ ponownie i tym razem trafi³ do szpitala dla oficerów w Kingston upon Hull.
Tymczasem 16 listopada 1917 roku Edith urodzi³a ich pierwszego syna, którego na cze¶æ ksiêdza Francisa nazwano John Francis Reuel. W kolejnych latach urodzili siê: w pa¼dzierniku 1920 - Michael Hilary Reuel, w listopadzie 1924 - Christopher Reuel, wreszcie w 1929 roku córka Priscilla Mary. Okres po narodzinach pierwszego syna pe³en by³ szczê¶liwych chwil - podczas wycieczek w okoliczne lasy Edith ¶piewa³a i tañczy³a dla Tolkiena. Tak powsta³a w umy¶le autora opowie¶æ o wielkiej mi³o¶ci ¶miertelnika Berena i piêknej, nie¶miertelnej elfki Lúthien, któr± to historiê mo¿na traktowaæ jako g³ówny w±tek Silmarillionu.
Kiedy na pocz±tku 1918 roku Tolkiena przeniesiono do Penkridge w hrabstwie Staffordshire, a nastêpnie z powrotem do Hull, pisarz zachorowa³ ponownie i raz jeszcze trafi³ do szpitala oficerskiego. Wykorzysta³ ten czas, aby poza tworzeniem mitologii nauczyæ siê tak¿e trochê jêzyka rosyjskiego. Po zwolnieniu ze szpitala w pa¼dzierniku wiadomo ju¿ by³o, ¿e wojna ma siê ku koñcowi. W poszukiwaniu pracy Tolkien zwróci³ siê do swojego dawnego docenta z Oksfordu Williama Craigiego, który zatrudni³ go do pracy nad New English Dictionary. Tolkien móg³ wiêc w listopadzie 1919 roku przeprowadziæ siê do Oxfordu z ¿on± i dzieckiem.
Wczesne lata w zawodzie
Do roku 1930 Tolkienowie mieszkali przy Northmoor Road 22 w Oksfordzie. Potem przeprowadzili siê jeden dom dalej, na Northmoor Road 20Mimo pewnej dozy ironii w satyrze Tolkiena Farmer Giles of Ham, dotycz±cej okresu pracy nad New English Dictionary, czas ten mo¿e uchodziæ za szczê¶liwy dla autora. Po raz pierwszy, mieszkaj±c razem z Edith we w³asnym domu, Tolkien czu³ intelektualn± satysfakcjê ze swojej pracy. Jak siê pó¼niej wyrazi³, w tym krótkim okresie pracy nad s³ownikiem nauczy³ siê wiêcej ni¿ kiedykolwiek w ¿yciu. Przygotowywanie s³ownika nie zajmowa³o mu ca³ych dni, mia³ wiêc czas i na inne zajêcia, a mianowicie udziela³ odp³atnych korepetycji studentom. Dzia³alno¶æ ta okaza³a siê tak lukratywna, ¿e ju¿ w 1920 roku Tolkien móg³ zrezygnowaæ z pracy nad New English Dictionary. Chocia¿ jego sytuacja materialna by³a zadowalaj±ca, Tolkien nigdy nie porzuci³ marzeñ o karierze akademickiej. Ku jego zaskoczeniu ju¿ latem 1920 roku pojawi³a siê mo¿liwo¶æ ich realizacji: w Leeds zwolni³o siê stanowisko docenta (ang. reader) w Instytucie Jêzyka Angielskiego. Pocz±tkowo Tolkien nastawiony by³ sceptycznie do tej szansy, jednak w koñcu otrzyma³ tê posadê. Oznacza³o to jednak kolejn± roz³±kê z Edith, która pozosta³a z synami w Oxfordzie a¿ do 1921 roku, zanim przeprowadzi³a siê do mê¿a.
Prze³o¿eni wstêpnie powierzyli Tolkienowi u³o¿enie planu studiów dla jêzyka staro- i ¶rednioangielskiego. Oprócz tego Tolkien pracowa³ ze swoim koleg± Erykiem V. Gordonem nad nowym wydaniem ¶redniowiecznego wiersza Pan Gawen i Zielony Rycerz, które wkrótce po publikacji w 1925 roku zosta³o uznane za znacz±cy wk³ad do ¶rednioangielskiej filologii. Tak¿e w ¿yciu prywatnym koledzy spêdzali ze sob± du¿o czasu. Razem z grup± studentów za³o¿yli "Klub Wikingów", którego celem by³y przede wszystkim czêste spotkania suto zakrapiane piwem przy ¶piewie staronordyckich piosenek pijackich, w tym do¶æ spro¶nych przy¶piewek w jêzyku staroangielskim. Sta³o siê to jedn± z przyczyn du¿ej popularno¶ci Tolkiena w¶ród studentów. Po czterech latach w Leeds w roku 1924 pisarz otrzyma³ awans do pe³nego stopnia doktorskiego.
W jego wierszach z tego okresu znale¼æ mo¿na istoty, które pó¼niej sta³y siê czê¶ci± ¶wiata ¦ródziemia. Na przyk³ad wiersz Glib opowiada o odra¿aj±cej istocie z lekko ¶wiec±cymi oczami, ¿yj±cej w g³êbi jaskini, któr± mo¿na uto¿samiaæ z Gollumem. Natomiast jego w³a¶ciwa mitologia, któr± dzisiaj mo¿na znale¼æ w Ksiêdze zaginionych opowie¶ci, by³a ju¿ prawie skoñczona. Tolkien wybra³ dwie ba¶nie - historiê Túrina Turambara i opowiadanie o Lúthien i Berenie i uj±³ je w formie obszernego wiersza.
W 1925 roku zwolni³a siê posada kierownika katedry Rawlinsona i Boswortha jêzyka staroangielskiego w Oksfordzie. Tolkien zg³osi³ swoj± kandydaturê i otrzyma³ to stanowisko, prawdopodobnie miêdzy innymi ze wzglêdu na renomê jego przek³adu Pana Gawena. W 1926 roku Tolkien za³o¿y³ w krêgu kolegów nieformalne ko³o Kolbitar (po islandzku znaczy to Wêglo¿erni lub dos³ownie Gryz±cy Wêgiel), którego uczestnicy spotykali siê regularnie, aby czytaæ islandzkie sagi w oryginale, tj. w jêzyku staronordyckim. Od roku 1927 roku do grupy nale¿a³ te¿ Clive Staples Lewis, który rok wcze¶niej pozna³ Tolkiena, a wkrótce po przyjêciu do klubu sta³ siê jego najbli¿szym przyjacielem. Lewis wspiera³ równie¿ zainicjowan± przez Tolkiena reformê planu nauczania, k³ad±c± wiêkszy nacisk na po³±czenie nauki o jêzyku i wiedzy o literaturze, która to reforma zosta³a w 1931 roku zaakceptowana przez wydzia³. Pó¼niejsza s³awa Tolkiena mia³a siê jednak opieraæ na czym¶ zgo³a odmiennych od tych zawodowych osi±gniêæ. Jego dwa g³ówne dzie³a, Hobbit i W³adca pier¶cieni maj± swoje ¼ród³a w krêgu rodziny, w roli ojca, któr± Tolkien wype³nia³ wobec swoich dzieci wzorowo.
Hobbit oraz W³adca Pier¶cieni
Na pocz±tku lat 20. i lat 30. Tolkien zacz±³ regularnie tworzyæ fantastyczne opowie¶ci, których akcja rozgrywa siê w mitycznym ¶wiecie. W tym czasie powsta³o opowiadanie Roverandom, dedykowane drugiemu synowi pisarza - Michaelowi. W pracy tej zawarte jest tylko kilka ukrytych odniesieñ od obszerniejszej mitologii, zrozumia³ych wówczas jedynie dla samego autora, jednak ju¿ opowie¶æ rozpoczêta w 1930 roku, znana pó¼niej jako Hobbit, czyli tam i z powrotem, wielokrotnie odsy³a do wydarzeñ z powa¿nej mitologii Tolkiena. Pojawia siê tam na przyk³ad miasto elfów Gondolin i postaæ Czarnoksiê¿nika, który w tym czasie jest ju¿ czê¶ci± legendarnego ¶wiata, umiejscowionego pó¼niej w tolkienowskiej Pierwszej Erze.
Za po¶rednictwem by³ej studentki Tolkiena wydawnictwo Allen&Unwin zwróci³o uwagê na jego opowiadanie, które po pe³nej pochwa³ recenzji syna wydawcy, Raynera Unwina, zosta³o w roku 1937 opublikowane. Na wyra¼ne ¿yczenie wydawnictwa Tolkien rozpocz±³ pracê nad ksi±¿k± z dalszym ci±giem opowie¶ci, która wpierw, podobnie jak Hobbit, by³a pomy¶lana jako ksi±¿ka dla dzieci. Pod koniec lat 30., zainspirowany przez Clive'a Staplesa Lewisa, który wraz z nim nale¿a³ do literackiego ko³a Inklingów, Tolkien wyg³osi³ wyk³ad On Fairy-Stories, w którym opisa³ zasady pó¼niejszego gatunku twórczo¶ci fantasy i broni³ go energicznie przed zarzutami eskapizmu.
Podczas II wojny ¶wiatowej prace nad projektem kontynuuj±cym Hobbita postêpowa³y powoli i by³y ci±gle przerywane. Ksi±¿ka mia³a nosiæ tytu³ W³adca pier¶cieni. W roku 1945, wci±¿ bêd±c na uniwersytecie w Oxfordzie, obj±³ stanowisko profesora anglistyki.
W³adca Pier¶cieni zosta³ opublikowany dopiero w roku 1954. Opó¼nienie by³o spowodowane perfekcjonizmem Tolkiena, jak równie¿ jego chêci± zmiany wydawcy, co by³o wywo³ane rzekomym odrzuceniem jego powa¿nego dzie³a mitologicznego, Silmarillion.
Gdy wydawnictwo, Allen&Unwin, odrzuci³o warunek wydania jego pe³nej mitologii (W³adca Pier¶cieni i Silmarillion), bez mo¿liwo¶ci uprzedniego wgl±du w rêkopisy, Tolkien zaoferowa³ wydanie swojego dzie³a Wydawnictwu Collins. Po pocz±tkowym entuzjazmie, wydawnictwo zaczê³o domagaæ siê skrócenia znacznych czê¶ci tekstu, na co Tolkien nie chcia³ siê zgodziæ. Z tego powodu zwróci³ siê do swojego poprzedniego wydawnictwa. Rayner Unwin, który jeszcze jako dziecko by³ recenzentem Hobbita, teraz, bêd±c m³odym wydawc±, przyj±³ ksi±¿kê bez ¿adnych poprawek. Nastêpstwo wojny spowodowa³o ogromny wzrost cen papieru w Anglii, przez co dzie³o Tolkiena zosta³o wydane w trzech tomach (Dru¿yna Pier¶cienia, Dwie Wie¿e, Powrót Króla), tak aby ka¿da pojedyncza czê¶æ by³a w przystêpnej cenie. Przez to do dzi¶ dzie³o Tolkiena uwa¿ane jest b³êdnie za trylogiê, jednak autor osobi¶cie odrzuca³ to okre¶lenie przez ca³e swoje ¿ycie, jako ¿e jego utwór jest ca³o¶ci± sk³adaj±c± siê z sze¶ciu ksi±g.
Na pocz±tku lat 60. pojawi³a siê w USA nieautoryzowana kopia W³adcy Pier¶cieni, co wywo³a³o swoisty kult w¶ród studentów i uczyni³o Tolkiena s³awnym po drugiej stronie oceanu. W wyniku nacisku coraz liczniejszych fanów Tolkiena, mimo niekorzystnego stanu prawnego, edycja ta zosta³a wstrzymana przez wydawcê i od tej pory na rynku amerykañskim by³a dostêpna tylko wersja autoryzowana.
Ostatnie lata ¿ycia
Swoje dalsze ¿ycie Tolkien spêdzi³ pracuj±c nad Silmarillionem, którego jednak do koñca ¿ycia nie ukoñczy³ i dopiero po jego ¶mierci zosta³ wydany przez jego syna Christophera Tolkiena.
Na kilka lat przeprowadzi³ siê wraz z ¿on± Edith do angielskiego kurortu Bournemouth. Edith zmar³a tam w 1971 roku. Po tym zdarzeniu Tolkien wróci³ do Oxfordu. Dwa lata pó¼niej zmar³ on sam w wieku 81 lat po krótkiej chorobie w prywatnym szpitalu w Bournemouth, gdzie przebywa³ na krótkim urlopie. Grób ma³¿onków znajduje siê w katolickiej czê¶ci cmentarza Wolvercote Cemetery w Oxfordzie. Na p³ycie grobowej znajduj± siê ich nazwiska, a tak¿e imiona – Beren i Lúthien – znak wiecznie trwaj±cej mi³o¶ci. Jeszcze przed ¶mierci± swoich rodziców Christopher Tolkien opracowa³ ich teksty, publikowa³ je od 1977 roku, miêdzy innymi Silmarillion oraz w latach 1983-1996 tak¿e Historiê ¦ródziemia.
W jednym z wywiadów na krótko przed swoj± ¶mierci± Tolkien potwierdzi³ jeszcze raz swój silny zwi±zek z Ko¶cio³em: "Jestem wierz±cym rzymskokatolickim chrze¶cijaninem". Jeden z jego synów zosta³ katolickim ksiêdzem, a sam J.R.R. przet³umaczy³ starotestamentow± Ksiêgê Jonasza.
¬RÓD£O: WIKIPEDIA
Ostatnio edytowany przez Sauron (2009-07-26 20:29:41)
Offline
No tak. Tolkien to wybitny pisarz. Zna³ wiêcej jêzyków ni¿ niejeden dzisiejszy lingwista. By³ on zdecydowanie jednym z najlepszych pisarzy fantastyki pocz±tku lat XX. Dzi¶ trudno znale¼æ jego godnych nastêpców. Raczej na¶ladowców i to ¶lepych (Eragon Chriphophera Paolini - to ¿ywy plagiat).
Nikt (a raczej nie wszyscy) nie trudzi siê tak jak Tolkien wzorowaæ ksi±¿ki na w³asnych prze¿yciach, wydarzeniach z ¿ycia. Tolkien napisa³ wybitne dzie³a. Ka¿de z nich zas³uguje conajmniej na kilka oskarów po¶miertnych. Jednak lepsz± nagrod± dla niego by³aby znajomo¶æ jego wszystkich dzie³. Rzadko kiedy zdarza siê, by wszystkie by³y napisane równie wybitnie.
Wszytkie zas³uguj± na uwagê i dok³adn± analizê, nie s± to ³atwe utwory. Ich trudno¶æ jest du¿a. Choæ mo¿na czytaæ je te¿ bez zastanawiania siê o czego one dok³adnie dotycz±. Mo¿na je czytaæ zarówno jako tak± ksi±¿kê w deszczowy wieczór, a tak¿e jako skarbnicê pe³n± cennych informacji: I tak jak ciasto z rodzynkami, których jest bardzo du¿o mo¿na wyjadaæ tylko same rodzynki. Bo jest ich tak du¿o, ¿e zawsze znajdzie siê jeszcze jedn± rodzynkê.
I niech tylko znajdzie siê bibliofil, który nie zna Tolkiena. To bêdzie chyba ostatni± osob± na ¶wiecie, która go nie zna. Jest to pozycja obowi±zkowa - conajmniej 1 ksi±¿ka Tolkiena.
Pamiêtajmy, ¿e zamierzaj± wprowadziæ j± jako lekturê szkoln±. Moje zdanie jest takie - po co zmuszaæ do czytania. Je¶li kto¶ siê zainteresuje czytaniem - to i tak kiedy¶ siêgnie po ksi±¿ki Tolkiena.
Ostatnio edytowany przez cohen (2009-09-04 06:53:26)
Offline